A knife-wielding poet, a lover of beautiful women, a political troublemaker, a novelist who predicted his own immortality — Eduard Limonov has long been cast in many roles. To his roster, he can now add the honour of being played by Ben Whishaw in a new film, Limonov: The Ballad. Yet this Cannes-premiering biopic is not without controversy: where the creators of the film saw “greatness”, and The Guardian identified “an exhilarating, alarming look… at the Russian soul”, Ukrainians have decried an attempt to whitewash a man who had for years justified war on their country.
But Limonov’s story can’t be captured by Manichean binaries. It is more a profound tale of the inevitable downfall of the bohemian contrarian.
A poet courting fame through infamy, Limonov rebelled against conventions and revelled in being vilified. His heroes were not Russian tsars or religious zealots but the Sex Pistols and Yukio Mishima; his writing style was more influenced by Louis-Ferdinand Céline than Leo Tolstoy. “I did not want to play their game. I wanted, as in Russia, to be outside the game, or if possible, if I could, to play against them,” said the narrator of his first novel, It’s Me, Eddie, which remains his most important work.
Written in the United States in 1976, the book would be considered autofiction in today’s terms, based as it is on Limonov’s life as a welfare-relying immigrant in New York. The narrator of this picaresque tale is resentful towards what he sees as a racist and corrupt country and is driven by dreams of sex with both men and women. Writing of this desire in disturbing detail, Limonov’s ability to ditch the antiquated style of classical Russian literature would prove scandalous in his native land. Decades later, a Russian activist would famously say that she learnt to perform oral sex by reading Limonov.
Born into the family of a low-level NKVD (future KGB) officer during the Second World War, Eduard Savenko grew up in Kharkiv in Soviet Ukraine. A friend of petty thieves, the young Eduard won a poetry competition in 1957. He would choose Limonov for a pseudonym and conquer the local unofficial poetry scene before setting his sights on Moscow where he would begin to earn a living as a poet.
Limonov was forced out of Russia in 1974 when he refused to become an informant for the KGB. He migrated to New York where he rallied against Western hypocrisy and free-market capitalism, on the one hand, and the Soviet system, on the other — both to him were equally oppressive. While more and more ordinary Russians were realising their country was a failed state, Limonov wasn’t impressed by the staunch anti-communism of dissidents back home either. The émigré Limonov was, instead, developing a revanchist nostalgia whose forbidden appeal would soon conquer masses.
Join the discussion
Join like minded readers that support our journalism by becoming a paid subscriber
To join the discussion in the comments, become a paid subscriber.
Join like minded readers that support our journalism, read unlimited articles and enjoy other subscriber-only benefits.
SubscribeHe was your typical Russian nationalist, but with a predisposition towards drama and provocation and enjoyed upsetting people. He’s approach to politics is typical of Russian nationalists despite his edginess and bizarreness, and he fell into the established traditions of that school of thought. That being basically being “you’re doing it wrong! oppress me harder! just get it right next time!”. In other words, It’s not about fact that they’re being oppressed that bothers them too much, despite their misgivings about it. It’s about the fact that they’re not getting the desired results, and instead of questioning orthodoxy of things of which is not working, They double down on the same approach, but was slight differences. They agree with the basic premise, they just disagree about the details and approach. It’s pretty disturbing that people think like this, and that much of Russia is enthralled in this type of thinking. Terrible consequences come from this, with Ukraine being horrible example of that. It’s like you have an entire country that suffing from battered wife syndrome or Stockholm syndrome.
It looks like every regime has to live with their irritating ‘a little insect”, as Solzhenitsyn supposedly described him. We have plenty here in the west. They have an adolescent appeal, believing in nothing, not even themselves because they make themselves victims of their own delusions. But it’s interesting to compare him to the actual adult, Solzhenitsyn, who consistently stood on the side of the nobility of a man and endured much, much more because of that, and produced classic works of literature, and tried to warn the west of its foolishness. The excitement and appeal of characters like Limonov are understandable amongst the young, but they should remind the rest of us of what adults actually are and what the difference is.
Intersectionality is very useful for the little insects, it allows them to be the center of attention without actually doing anything meaningful and reap rewards in the process.
I look forward to the film. I enjoyed Emmanuel Carrère’s book on Limonov greatly.
Yes I was surprised Grigor didn’t mention that, it’s one of the best things I’ve ever read.
Isn’t ‘NazBol’ just an update of Stalin’s ‘Socialism in one country’?