If you look at the iconography of writing for children — from the very first A B C wallchart you Blu-Tak to the nursery wall — there’s something very odd about it indeed. A is for aeroplane, and like as not you’ll see something with a propeller on its nose. T is for train, and there, in bright primary colours, is a stout little engine with, perhaps, a chain linked to a bell on the roof and a tall smokestack from which a merry little cloud of white steam proceeds. Or T is for telephone, and there’s a representation of an old wired-into-the-wall sort of apparatus with a handle linked to its body by a curly cable and the numbers in a neat rotary dial.
You can find these images in even newly published material. Yet landline telephones with rotary dials were last sighted when I was learning my A B C, most planes haven’t had propellers on their noses for decades, and the last passenger steam train to run in these isles delivered its valedictory “choo-choo” in the summer of 1968. Let’s not even get into what farms look like in children’s fiction versus what they look like in the modern world.
Yet we say to our kids: this is what a train looks like, this is what a phone looks like, this is what a plane looks like. And, being kids, they go: cool, okay. And soon, perhaps, they start drawing these things themselves — with their cute Victorian-era fountain pens, obviously.
Meanwhile, fairy tales and nursery rhymes plunge children into a medieval Albion or a heavily-forested Mitteleuropean never-was. Here are worlds where spinning wheels are a thing; water comes from wells; princes are expected to marry princesses; woodcutters, rat-catchers and huntsman are honourable lower-middle-class occupations; and bears and wolves — rather than, say, off-road motorbikes — are the main thing to be nervous about meeting in the woods.
The oddity of this is, I think, too seldom remarked on. We register the anachronism and pass over it, as adults, in the same way that we almost unthinkingly shift literary genres. But I bet it confuses the hell out of a five-year-old, at least to begin with.
And yet it also, perhaps, gives them a little head-start in understanding that reality is a moving target; that stories flow out of previous stories and follow a logic that’s at least as much to do with the logic of genre as it is to do with the so-called real world; that, as the poet Elizabeth Bishop put it, “our knowledge is historical, flowing, and flown”. In other words, that ease and adeptness with which we adults shift literary genres: we learn it in childhood.
Join the discussion
Join like minded readers that support our journalism by becoming a paid subscriber
To join the discussion in the comments, become a paid subscriber.
Join like minded readers that support our journalism, read unlimited articles and enjoy other subscriber-only benefits.
SubscribeThis is a wonderful piece. My stepson is from Serbia, and I will never forget how he learned to speak English while he was entranced with Thomas the Tank Engine, inventing stories as he played with his Thomas the Tank Engine toys, first in Serbian, then in a gibberish of Serbian and English with the English coming more and more to the fore, finally in English that I could understand. I never thought it odd that the anachronistic steam engines were the good characters and Diesel was a villain, but objectively speaking, it is. But it didn’t turn Miroslav into a Luddite or the millions of other children who read the stories. As Sam says, every generation of children needs its folk tales. Realist fiction can wait.